OBS_NONE

OBS_NONE" "카메라 설정""[english]OBS_NON

OBS_NONE" "카메라 설정"
"[english]OBS_NONE" "Camera Options"
"OBS_CHASE_LOCKED" "고정 추적 캠"
"[english]OBS_CHASE_LOCKED" "Locked Chase Camera"
"OBS_CHASE_FREE" "자유 추적 캠"
"[english]OBS_CHASE_FREE" "Free Chase Camera"
"OBS_ROAMING" "자유 시점"
"[english]OBS_ROAMING" "Free Look"
"OBS_IN_EYE" "1인칭 "
"[english]OBS_IN_EYE" "First Person"
"OBS_MAP_FREE" "자유 내려다 보기"
"[english]OBS_MAP_FREE" "Free Map Overview"
"OBS_MAP_CHASE" "추적 맵 내려다 보기"
"[english]OBS_MAP_CHASE" "Chase Map Overview"
"SPECT_OPTIONS" "설정"
"[english]SPECT_OPTIONS" "Options"
"CAM_OPTIONS" "카메라 설정"
"[english]CAM_OPTIONS" "Camera Options"
"PlayerName" "이름"
"[english]PlayerName" "Name"
"PlayerScore" "점수"
"[english]PlayerScore" "Score"
"PlayerDeath" "죽은 횟수"
"[english]PlayerDeath" "Deaths"
"PlayerPing" "지연 시간"
"[english]PlayerPing" "Latency"
"PlayerVoice" "음성"
"[english]PlayerVoice" "Voice"
"PlayerTracker" "친구"
"[english]PlayerTracker" "Friend"
"T0A0TITLE" "장애물 코스"
"[english]T0A0TITLE" "HAZARD COURSE"
"C0A0TITLE" "블랙 메사 접근 중"
"[english]C0A0TITLE" "BLACK MESA INBOUND"
"C0A1TITLE" "이상 물질"
"[english]C0A1TITLE" "ANOMALOUS MATERIALS"
"C1A1TITLE" "예측하지 못한 결과"
"[english]C1A1TITLE" "UNFORESEEN CONSEQUENCES"
"C1A2TITLE" "사무실 시설"
"[english]C1A2TITLE" "OFFICE COMPLEX"
"C1A3TITLE" "적 출현"
"[english]C1A3TITLE" "WE'VE GOT HOSTILES"
"C1A4TITLE" "블래스트 핏"
"[english]C1A4TITLE" "BLAST PIT"
"C2A1TITLE" "파워 업"
"[english]C2A1TITLE" "POWER UP"
"C2A2TITLE" "철도 위에서"
"[english]C2A2TITLE" "ON A RAIL"
"C2A3TITLE" "불안"
"[english]C2A3TITLE" "APPREHENSION"
"C2A4TITLE1" "잔여물 처리"
"[english]C2A4TITLE1" "RESIDUE PROCESSING"
"C2A4TITLE2" "의심스러운 윤리"
"[english]C2A4TITLE2" "QUESTIONABLE ETHICS"
"C2A5TITLE" "표면 장력"
"[english]C2A5TITLE" "SURFACE TENSION"
"C3A1TITLE" "프리먼은 잊어버려!"
"[english]C3A1TITLE" "FORGET ABOUT FREEMAN!"
"C3A2TITLE" "람다 코어"
"[english]C3A2TITLE" "LAMBDA CORE"
"C4A1TITLE" "젠"
"[english]C4A1TITLE" "XEN"
"C4A1ATITLE" "침입자"
"[english]C4A1ATITLE" "INTERLOPER"
"C4A2TITLE" "고나크의 둥지"
"[english]C4A2TITLE" "GONARCH'S LAIR"
"C4A3TITLE" "공허"
"[english]C4A3TITLE" "NIHILANTH"
"C5TITLE" "최후의 게임"
"[english]C5TITLE" "ENDGAME"
"Valve_Hostname" "호스트 이름"
"[english]Valve_Hostname" "Hostname"
"Valve_Max_Players" "최대 플레이어"
"[english]Valve_Max_Players" "Max. players"
"Valve_Server_Password" "서버 암호"
"[english]Valve_Server_Password" "Server password"
"Valve_Close" "닫기"
"[english]Valve_Close" "Close"
"Valve_Help" "도움말"
"[english]Valve_Help" "Help"
"Valve_Settings" "설정"
"[english]Valve_Settings" "Settings"
"Valve_Chat_Messages" "채팅 메시지"
"[english]Valve_Chat_Messages" "Chat Messages"
"Valve_Show_Status" "상태 보기"
"[english]Valve_Show_Status" "Show Status"
"Valve_View_Cone" "콘 보기"
"[english]Valve_View_Cone" "View Cone"
"Valve_Player_Names" "플레이어 이름"
"[english]Valve_Player_Names" "Player Names"
"Valve_PIP" "PIP"
"[english]Valve_PIP" "Picture-In-Picture"
"Valve_Overview" "내려다 보기"
"[english]Valve_Overview" "Overview"
"Valve_Overview_Off" "맵 없음"
"[english]Valve_Overview_Off" "No Map"
"Valve_Overview_Small" "작은 맵"
"[english]Valve_Overview_Small" "Small Map"
"Valve_Overview_Large" "큰 맵"
"[english]Valve_Overview_Large" "Large Map"
"Valve_Overview_ZoomIn" "줌 인"
"[english]Valve_Overview_ZoomIn" "Zoom In"
"Valve_Overview_Zoomout" "줌 아웃"
"[english]Valve_Overview_Zoomout" "Zoom Out"
"Valve_Overview_Locked" "회전 없음"
"[english]Valve_Overview_Locked" "No Rotation"
"Valve_Overview_Names" "이름 보기"
"[english]Valve_Overview_Names" "Show Names"
"Valve_Overview_Health" "체력 보기"
"[english]Valve_Overview_Health" "Show Health"
"Valve_Overview_Tracks" "트랙 보기"
"[english]Valve_Overview_Tracks" "Show Tracks"
"Valve_Auto_Director" "자동 감독"
"[english]Valve_Auto_Director" "Auto Director"
"Valve_Show_Scores" "점수 표시"
"[english]Valve_Show_Scores" "Show Scores"
"Valve_Game_Saved" "게임이 저장되었습니다"
"[english]Valve_Game_Saved" "Game Saved"
"Valve_Orange" "오렌지"
"[english]Valve_Orange" "Orange"
"Valve_Yellow" "옐로"
"[english]Valve_Yellow" "Yellow"
"Valve_Blue" "블루"
"[english]Valve_Blue" "Blue"
"Valve_Ltblue" "라이트블루"
"[english]Valve_Ltblue" "Ltblue"
"Valve_Green" "그린"
"[english]Valve_Green" "Green"
"Valve_Red" "레드"
"[english]Valve_Red" "Red"
"Valve_Brown" "브라운"
"[english]Valve_Brown" "Brown"
"Valve_Ltgray" "라이트그레이"
"[english]Valve_Ltgray" "Ltgray"
"Valve_Dkgray" "다크그레이"
"[english]Valve_Dkgray" "Dkgray"
"Valve_Playing" "플레이 중"
"[english]Valve_Playing" "Playing"
"Valve_Stopped" "중단됨"
"[english]Valve_Stopped" "Stopped"
"Valve_Paused" "일시 정지"
"[english]Valve_Paused" "Paused"
"Valve_x_1_4" "x1/4"
"[english]Valve_x_1_4" "x1/4"
"Valve_x_1_2" "x1/2"
"[english]Valve_x_1_2" "x1/2"
"Valve_x_1" "x1"
"[english]Valve_x_1" "x1"
"Valve_x_2" "x2"
"[english]Valve_x_2" "x2"
"Valve_x_4" "x4"
"[english]Valve_x_4" "x4"
"Valve_ViewDemoStatus" "%s1 %s2 %s3"
"[english]Valve_ViewDemoStatus" "%s1 %s2 %s3"
"Valve_Hint_Zoom" "%+zoom% 시점 축소/확대"
"[english]Valve_Hint_Zoom" "%+zoom% ZOOM VIEW"
"Valve_Hint_machinegun" "%+USE% 장착 무기 사용"
"[english]Valve_Hint_machinegun" "%+USE% TO USE MOUNTED GUN"
"Valve_Hint_Flashlight" "%impulse 100% 플래시"
"[english]Valve_Hint_Flashlight" "%impulse 100% FLASHLIGHT"
"Valve_Hint_PhysSwap" "%phys_swap% 중력건을
이전 무기로 전환"
"[english]Valve_Hint_PhysSwap" "%phys_swap% TO SWAP GRAVITY GUN
WITH PREVIOUS GUN"
"Valve_Hint_Command_send" "%impulse 50% 팀을 특정 위치로 보내기"
"[english]Valve_Hint_Command_send" "%impulse 50% SEND YOUR SQUAD TO A LOCATION"
"Valve_Hint_Command_recall" "%impulse 50% (두 번) 팀 다시 부르기"
"[english]Valve_Hint_Command_recall" "%impulse 50% TWICE TO RECALL YOUR SQUAD"
"Valve_Hint_CraneKeys" "%+forward% 팔 뻗기 %+back% 팔 접기 %+moveleft% 왼쪽으로 돌기 %+moveright% 오른쪽으로 돌기 %+attack% 물건 줍기 또는 버리기" [$WIN32]
"[english]Valve_Hint_CraneKeys" "%+forward% EXTEND ARM %+back% RETRACT ARM %+moveleft% TURN LEFT %+moveright% TURN RIGHT %+attack% PICKUP OR DROP OBJECT"
"Valve_Hint_CraneKeys" "%xmove% 팔 움직이기 %+attack% 물건 줍기/떨구기" [$X360]
"[english]Valve_Hint_CraneKeys" "%xmove% MOVE ARM %+attack% PICKUP/DROP OBJECT"
"Valve_Hint_BoatKeys" "%+forward% 속도 올리기 %+back% 속도 내리기 %+moveleft% 왼쪽으로 돌기 %+moveright% 오른쪽으로 돌기" [$WIN32]
"[english]Valve_Hint_BoatKeys" "%+forward% SPEED UP %+back% SLOW DOWN %+moveleft% TURN LEFT %+moveright% TURN RIGHT"
"Valve_Hint_BoatKeys" "%xmove% 가속/조종 %xlook% 보기" [$X360]
"[english]Valve_Hint_BoatKeys" "%xmove% ACCELERATE/STEER %xlook% LOOK"
"Valve_Hint_JeepKeys" "%+speed% 터보 %+jump% 수동 브레이크"
"[english]Valve_Hint_JeepKeys" "%+speed% TURBO %+jump% HANDBRAKE"
"Valve_Hint_JeepTurbo" "%+speed% 터보"
"[english]Valve_Hint_JeepTurbo" "%+speed% TURBO"
"Valve_Hint_HEVcharger" "%+use% 누르면 특수복 충전"
"[english]Valve_Hint_HEVcharger" "%+use% HOLD DOWN TO CHARGE SUIT"
"Valve_Hint_AirboatGun" "%+attack% 수상기 무기 사용"
"[english]Valve_Hint_AirboatGun" "%+attack% FIRE AIRBOAT GUN"
"Valve_Hint_AmmoCrate" "%+use% 상자에서 실탄 얻기"
"[english]Valve_Hint_AmmoCrate" "%+use% GET AMMO FROM CRATE"
"Valve_Hint_USEPickup" "%+use% 물건 줍기"
"[english]Valve_Hint_USEPickup" "%+use% PICKUP OBJECT"
"Valve_Hint_ThrowHeld" "%+attack% 들고 있는 물건 던지기"
"[english]Valve_Hint_ThrowHeld" "%+attack% THROW HELD OBJECT"
"Valve_Hint_MomentaryButton" "%+use% 누르면 휠 돌리기"
"[english]Valve_Hint_MomentaryButton" "%+use% HOLD DOWN TO TURN WHEEL"
"Valve_Hint_ThrowBait" "%+attack% 벌레 미끼 던지기"
"[english]Valve_Hint_ThrowBait" "%+attack% THROW BUGBAIT"
"Valve_Hint_SqueezeBait" "%+attack2% 개미귀신 부르기"
"[english]Valve_Hint_SqueezeBait" "%+attack2% CALL ANTLIONS"
"Valve_Hint_Ladder" "%+use% 사다리 타기/내려오기"
"[english]Valve_Hint_Ladder" "%+use% MOUNT/DISMOUNT LADDER"
"Valve_Hint_Interact" "%+use% 상호 작용"
"[english]Valve_Hint_Interact" "%+use% INTERACT"
"Valve_Hint_Jump" "%+jump% 점프"
"[english]Valve_Hint_Jump" "%+jump% JUMP"
"Valve_Hint_Movement" "%xmove% 이동 %xlook% 보기" [$X360]
"[english]Valve_Hint_Movement" "%xmove% TO MOVE %xlook% TO LOOK"
"Valve_Hint_Movement" "앞으로 %+forward%뒤로 %+back%왼쪽으로 %+moveleft%오른쪽으로 %+moveright%" [$WIN32]
"[english]Valve_Hint_Movement" "FORWARD %+forward%BACK %+back%LEFT %+moveleft%RIGHT %+moveright%"
"Valve_Hint_Door" "%+use% 문 열기"
"[english]Valve_Hint_Door" "%+use% OPEN DOOR"
"Valve_Hint_Sprint" "%+speed% 달리기"
"[english]Valve_Hint_Sprint" "%+speed% SPRINT"
"Valve_Hint_Attack" "%+attack% 공격"
"[english]Valve_Hint_Attack" "%+attack% ATTACK"
"Valve_Hint_Crouch" "%+duck% 웅크리기"
"[english]Valve_Hint_Crouch" "%+duck% CROUCH"
"Valve_Hint_ItemCrate" "%+attack% 보급 상자를 부숴 아이템 얻기"
"[english]Valve_Hint_ItemCrate" "%+attack% BREAK SUPPLY CRATE FOR ITEMS"
"Valve_Hint_Healthcharger" "%+use% 누르면 메디컬 키트로부터 치료"
"[english]Valve_Hint_Healthcharger" "%+use% HOLD TO HEAL FROM MEDICAL UNIT"
"Valve_Hint_Reload" "%+reload% 재장전"
"[english]Valve_Hint_Reload" "%+reload% RELOAD"
"Valve_Hint_SwimUp" "%+jump% 위로 수영"
"[english]Valve_Hint_SwimUp" "%+jump% SWIM UP"
"Valve_Miscellaneous_Keyboard_Keys_Title" "기타 움직임"
"[english]Valve_Miscellaneous_Keyboard_Keys_Title" "MISCELLANEOUS MOVEMENT"
"Valve_Chapter" "장"
"[english]Valve_Chapter" "Chapter"
"Valve_HudPoisonDamage" "신경 독 발견
해독제 투여 중"
"[english]Valve_HudPoisonDamage" "NEUROTOXIN DETECTED
ADMINISTERING ANTIDOTE"
"Valve_CreatingCache" "사운드 캐시 생성 중..."
"[english]Valve_CreatingCache" "Creating sound caches..."
"Valve_CreatingSpecificSoundCache" "처리 중: %s1"
"[english]Valve_CreatingSpecificSoundCache" "Processing: %s1"
"Valve_UpdatingSteamResources" "Steam 리소스를 업데이트하는 중입니다..."
"[english]Valve_UpdatingSteamResources" "Updating Steam resources..."
"Valve_Sprint" "달리기(빠르게 이동)"
"[english]Valve_Sprint" "Sprint (Move Quickly)"
"Valve_Suit_Zoom" "수트 줌"
"[english]Valve_Suit_Zoom" "Suit Zoom"
"Valve_Commander_Mode" "팀 투입/철수"
"[english]Valve_Co
0/5000
Từ: -
Sang: -
Kết quả (Việt) 1: [Sao chép]
Sao chép!
OBS_NONE "" cài đặt camera ""[Anh] OBS_NONE" "máy ảnh tùy chọn""OBS_CHASE_LOCKED", "cố định theo dõi cam""[Anh] OBS_CHASE_LOCKED" "Khóa máy ảnh Chase""OBS_CHASE_FREE" miễn phí "theo dõi cam""[Anh] OBS_CHASE_FREE" "Miễn phí Chase Camera""OBS_ROAMING", "miễn phí thời gian""[Anh] OBS_ROAMING" "Miễn phí nhìn""OBS_IN_EYE", "người đầu tiên""[Anh] OBS_IN_EYE" "Người đầu tiên""OBS_MAP_FREE", "miễn phí để xem" nhìn ra các"[Anh] OBS_MAP_FREE" "Miễn phí bản đồ tổng quan""OBS_MAP_CHASE", "xem" nhìn ra bản đồ theo dõi"[Anh] OBS_MAP_CHASE" "Chase bản đồ tổng quan""SPECT_OPTIONS", "cài đặt""[Anh] SPECT_OPTIONS" "tùy chọn""CAM_OPTIONS", "cài đặt camera""[Anh] CAM_OPTIONS" "máy ảnh tùy chọn""PlayerName" để "tên""[Anh] PlayerName" "Tên""PlayerScore" điểm""[Anh] PlayerScore" "điểm""PlayerDeath", "số lượng chết""[Anh] PlayerDeath" "người chết""PlayerPing" "thời gian trễ""[Anh] PlayerPing" "Trễ""PlayerVoice", "tiếng nói""[Anh] PlayerVoice" "Tiếng nói"PlayerTracker "" người bạn """[Anh] PlayerTracker" "người bạn""T0A0TITLE", "khóa học trở ngại""[Anh] T0A0TITLE" "Nguy hiểm khóa học""C0A0TITLE", "Black Mesa cách tiếp cận""[Anh] C0A0TITLE" "BLACK MESA trong nước""C0A1TITLE" trong "chất""[Anh] C0A1TITLE" "vật liệu bất thường""C1A1TITLE", "không thể đoán trước""[Anh] C1A1TITLE" "hậu quả không lường trước""C1A2TITLE", "Văn phòng""[Anh] C1A2TITLE" "Văn phòng phức tạp""C1A3TITLE", "xuất hiện""[Anh] C1A3TITLE" "chúng tôi 'VE đã HOSTILES""C1A4TITLE" "블래스트 핏""[english]C1A4TITLE" "BLAST PIT""C2A1TITLE" "파워 업""[english]C2A1TITLE" "POWER UP""C2A2TITLE" "철도 위에서""[english]C2A2TITLE" "ON A RAIL""C2A3TITLE" "불안""[english]C2A3TITLE" "APPREHENSION""C2A4TITLE1" "잔여물 처리""[english]C2A4TITLE1" "RESIDUE PROCESSING""C2A4TITLE2" "의심스러운 윤리""[english]C2A4TITLE2" "QUESTIONABLE ETHICS""C2A5TITLE" "표면 장력""[english]C2A5TITLE" "SURFACE TENSION""C3A1TITLE" "프리먼은 잊어버려!""[english]C3A1TITLE" "FORGET ABOUT FREEMAN!""C3A2TITLE" "람다 코어""[english]C3A2TITLE" "LAMBDA CORE""C4A1TITLE" "젠""[english]C4A1TITLE" "XEN""C4A1ATITLE" "침입자""[english]C4A1ATITLE" "INTERLOPER""C4A2TITLE" "고나크의 둥지""[english]C4A2TITLE" "GONARCH'S LAIR""C4A3TITLE" "공허""[english]C4A3TITLE" "NIHILANTH""C5TITLE" "최후의 게임""[english]C5TITLE" "ENDGAME""Valve_Hostname" "호스트 이름""[english]Valve_Hostname" "Hostname""Valve_Max_Players" "최대 플레이어""[english]Valve_Max_Players" "Max. players""Valve_Server_Password" "서버 암호""[english]Valve_Server_Password" "Server password""Valve_Close" "닫기""[english]Valve_Close" "Close""Valve_Help" "도움말""[english]Valve_Help" "Help""Valve_Settings" "설정""[english]Valve_Settings" "Settings""Valve_Chat_Messages" "채팅 메시지""[english]Valve_Chat_Messages" "Chat Messages""Valve_Show_Status" "상태 보기""[english]Valve_Show_Status" "Show Status""Valve_View_Cone" "콘 보기""[english]Valve_View_Cone" "View Cone""Valve_Player_Names" "플레이어 이름""[english]Valve_Player_Names" "Player Names""Valve_PIP" "PIP""[english]Valve_PIP" "Picture-In-Picture""Valve_Overview" "내려다 보기""[english]Valve_Overview" "Overview""Valve_Overview_Off" "맵 없음""[english]Valve_Overview_Off" "No Map""Valve_Overview_Small" "작은 맵""[english]Valve_Overview_Small" "Small Map""Valve_Overview_Large" "큰 맵""[english]Valve_Overview_Large" "Large Map""Valve_Overview_ZoomIn" "줌 인""[english]Valve_Overview_ZoomIn" "Zoom In""Valve_Overview_Zoomout" "줌 아웃""[english]Valve_Overview_Zoomout" "Zoom Out""Valve_Overview_Locked" "회전 없음""[english]Valve_Overview_Locked" "No Rotation""Valve_Overview_Names" "이름 보기""[english]Valve_Overview_Names" "Show Names""Valve_Overview_Health" "체력 보기""[english]Valve_Overview_Health" "Show Health""Valve_Overview_Tracks" "트랙 보기""[english]Valve_Overview_Tracks" "Show Tracks""Valve_Auto_Director" "자동 감독""[english]Valve_Auto_Director" "Auto Director""Valve_Show_Scores" "점수 표시""[english]Valve_Show_Scores" "Show Scores""Valve_Game_Saved" "게임이 저장되었습니다""[english]Valve_Game_Saved" "Game Saved""Valve_Orange" "오렌지""[english]Valve_Orange" "Orange""Valve_Yellow" "옐로""[english]Valve_Yellow" "Yellow""Valve_Blue" "블루"
"[english]Valve_Blue" "Blue"
"Valve_Ltblue" "라이트블루"
"[english]Valve_Ltblue" "Ltblue"
"Valve_Green" "그린"
"[english]Valve_Green" "Green"
"Valve_Red" "레드"
"[english]Valve_Red" "Red"
"Valve_Brown" "브라운"
"[english]Valve_Brown" "Brown"
"Valve_Ltgray" "라이트그레이"
"[english]Valve_Ltgray" "Ltgray"
"Valve_Dkgray" "다크그레이"
"[english]Valve_Dkgray" "Dkgray"
"Valve_Playing" "플레이 중"
"[english]Valve_Playing" "Playing"
"Valve_Stopped" "중단됨"
"[english]Valve_Stopped" "Stopped"
"Valve_Paused" "일시 정지"
"[english]Valve_Paused" "Paused"
"Valve_x_1_4" "x1/4"
"[english]Valve_x_1_4" "x1/4"
"Valve_x_1_2" "x1/2"
"[english]Valve_x_1_2" "x1/2"
"Valve_x_1" "x1"
"[english]Valve_x_1" "x1"
"Valve_x_2" "x2"
"[english]Valve_x_2" "x2"
"Valve_x_4" "x4"
"[english]Valve_x_4" "x4"
"Valve_ViewDemoStatus" "%s1 %s2 %s3"
"[english]Valve_ViewDemoStatus" "%s1 %s2 %s3"
"Valve_Hint_Zoom" "%+zoom% 시점 축소/확대"
"[english]Valve_Hint_Zoom" "%+zoom% ZOOM VIEW"
"Valve_Hint_machinegun" "%+USE% 장착 무기 사용"
"[english]Valve_Hint_machinegun" "%+USE% TO USE MOUNTED GUN"
"Valve_Hint_Flashlight" "%impulse 100% 플래시"
"[english]Valve_Hint_Flashlight" "%impulse 100% FLASHLIGHT"
"Valve_Hint_PhysSwap" "%phys_swap% 중력건을
이전 무기로 전환"
"[english]Valve_Hint_PhysSwap" "%phys_swap% TO SWAP GRAVITY GUN
WITH PREVIOUS GUN"
"Valve_Hint_Command_send" "%impulse 50% 팀을 특정 위치로 보내기"
"[english]Valve_Hint_Command_send" "%impulse 50% SEND YOUR SQUAD TO A LOCATION"
"Valve_Hint_Command_recall" "%impulse 50% (두 번) 팀 다시 부르기"
"[english]Valve_Hint_Command_recall" "%impulse 50% TWICE TO RECALL YOUR SQUAD"
"Valve_Hint_CraneKeys" "%+forward% 팔 뻗기 %+back% 팔 접기 %+moveleft% 왼쪽으로 돌기 %+moveright% 오른쪽으로 돌기 %+attack% 물건 줍기 또는 버리기" [$WIN32]
"[english]Valve_Hint_CraneKeys" "%+forward% EXTEND ARM %+back% RETRACT ARM %+moveleft% TURN LEFT %+moveright% TURN RIGHT %+attack% PICKUP OR DROP OBJECT"
"Valve_Hint_CraneKeys" "%xmove% 팔 움직이기 %+attack% 물건 줍기/떨구기" [$X360]
"[english]Valve_Hint_CraneKeys" "%xmove% MOVE ARM %+attack% PICKUP/DROP OBJECT"
"Valve_Hint_BoatKeys" "%+forward% 속도 올리기 %+back% 속도 내리기 %+moveleft% 왼쪽으로 돌기 %+moveright% 오른쪽으로 돌기" [$WIN32]
"[english]Valve_Hint_BoatKeys" "%+forward% SPEED UP %+back% SLOW DOWN %+moveleft% TURN LEFT %+moveright% TURN RIGHT"
"Valve_Hint_BoatKeys" "%xmove% 가속/조종 %xlook% 보기" [$X360]
"[english]Valve_Hint_BoatKeys" "%xmove% ACCELERATE/STEER %xlook% LOOK"
"Valve_Hint_JeepKeys" "%+speed% 터보 %+jump% 수동 브레이크"
"[english]Valve_Hint_JeepKeys" "%+speed% TURBO %+jump% HANDBRAKE"
"Valve_Hint_JeepTurbo" "%+speed% 터보"
"[english]Valve_Hint_JeepTurbo" "%+speed% TURBO"
"Valve_Hint_HEVcharger" "%+use% 누르면 특수복 충전"
"[english]Valve_Hint_HEVcharger" "%+use% HOLD DOWN TO CHARGE SUIT"
"Valve_Hint_AirboatGun" "%+attack% 수상기 무기 사용"
"[english]Valve_Hint_AirboatGun" "%+attack% FIRE AIRBOAT GUN"
"Valve_Hint_AmmoCrate" "%+use% 상자에서 실탄 얻기"
"[english]Valve_Hint_AmmoCrate" "%+use% GET AMMO FROM CRATE"
"Valve_Hint_USEPickup" "%+use% 물건 줍기"
"[english]Valve_Hint_USEPickup" "%+use% PICKUP OBJECT"
"Valve_Hint_ThrowHeld" "%+attack% 들고 있는 물건 던지기"
"[english]Valve_Hint_ThrowHeld" "%+attack% THROW HELD OBJECT"
"Valve_Hint_MomentaryButton" "%+use% 누르면 휠 돌리기"
"[english]Valve_Hint_MomentaryButton" "%+use% HOLD DOWN TO TURN WHEEL"
"Valve_Hint_ThrowBait" "%+attack% 벌레 미끼 던지기"
"[english]Valve_Hint_ThrowBait" "%+attack% THROW BUGBAIT"
"Valve_Hint_SqueezeBait" "%+attack2% 개미귀신 부르기"
"[english]Valve_Hint_SqueezeBait" "%+attack2% CALL ANTLIONS"
"Valve_Hint_Ladder" "%+use% 사다리 타기/내려오기"
"[english]Valve_Hint_Ladder" "%+use% MOUNT/DISMOUNT LADDER"
"Valve_Hint_Interact" "%+use% 상호 작용"
"[english]Valve_Hint_Interact" "%+use% INTERACT"
"Valve_Hint_Jump" "%+jump% 점프"
"[english]Valve_Hint_Jump" "%+jump% JUMP"
"Valve_Hint_Movement" "%xmove% 이동 %xlook% 보기" [$X360]
"[english]Valve_Hint_Movement" "%xmove% TO MOVE %xlook% TO LOOK"
"Valve_Hint_Movement" "앞으로 %+forward%뒤로 %+back%왼쪽으로 %+moveleft%오른쪽으로 %+moveright%" [$WIN32]
"[english]Valve_Hint_Movement" "FORWARD %+forward%BACK %+back%LEFT %+moveleft%RIGHT %+moveright%"
"Valve_Hint_Door" "%+use% 문 열기"
"[english]Valve_Hint_Door" "%+use% OPEN DOOR"
"Valve_Hint_Sprint" "%+speed% 달리기"
"[english]Valve_Hint_Sprint" "%+speed% SPRINT"
"Valve_Hint_Attack" "%+attack% 공격"
"[english]Valve_Hint_Attack" "%+attack% ATTACK"
"Valve_Hint_Crouch" "%+duck% 웅크리기"
"[english]Valve_Hint_Crouch" "%+duck% CROUCH"
"Valve_Hint_ItemCrate" "%+attack% 보급 상자를 부숴 아이템 얻기"
"[english]Valve_Hint_ItemCrate" "%+attack% BREAK SUPPLY CRATE FOR ITEMS"
"Valve_Hint_Healthcharger" "%+use% 누르면 메디컬 키트로부터 치료"
"[english]Valve_Hint_Healthcharger" "%+use% HOLD TO HEAL FROM MEDICAL UNIT"
"Valve_Hint_Reload" "%+reload% 재장전"
"[english]Valve_Hint_Reload" "%+reload% RELOAD"
"Valve_Hint_SwimUp" "%+jump% 위로 수영"
"[english]Valve_Hint_SwimUp" "%+jump% SWIM UP"
"Valve_Miscellaneous_Keyboard_Keys_Title" "기타 움직임"
"[english]Valve_Miscellaneous_Keyboard_Keys_Title" "MISCELLANEOUS MOVEMENT"
"Valve_Chapter" "장"
"[english]Valve_Chapter" "Chapter"
"Valve_HudPoisonDamage" "신경 독 발견
해독제 투여 중"
"[english]Valve_HudPoisonDamage" "NEUROTOXIN DETECTED
ADMINISTERING ANTIDOTE"
"Valve_CreatingCache" "사운드 캐시 생성 중..."
"[english]Valve_CreatingCache" "Creating sound caches..."
"Valve_CreatingSpecificSoundCache" "처리 중: %s1"
"[english]Valve_CreatingSpecificSoundCache" "Processing: %s1"
"Valve_UpdatingSteamResources" "Steam 리소스를 업데이트하는 중입니다..."
"[english]Valve_UpdatingSteamResources" "Updating Steam resources..."
"Valve_Sprint" "달리기(빠르게 이동)"
"[english]Valve_Sprint" "Sprint (Move Quickly)"
"Valve_Suit_Zoom" "수트 줌"
"[english]Valve_Suit_Zoom" "Suit Zoom"
"Valve_Commander_Mode" "팀 투입/철수"
"[english]Valve_Co
đang được dịch, vui lòng đợi..
Kết quả (Việt) 2:[Sao chép]
Sao chép!
OBS_NONE "" Cài đặt Camera
"" [tiếng Anh] OBS_NONE "" Tùy chọn Camera "" OBS_CHASE_LOCKED ""
cam theo dõi cố định
"" [tiếng Anh] OBS_CHASE_LOCKED "" Locked Chase Camera "" OBS_CHASE_FREE ""
cam theo dõi miễn phí
"" [tiếng Anh] OBS_CHASE_FREE "" Miễn phí Chase máy ảnh
"" OBS_ROAMING "" Freeview
"" [tiếng Anh] OBS_ROAMING "" Miễn phí Look
"" OBS_IN_EYE "" 1 người
"" [tiếng Anh] OBS_IN_EYE "" First Person "" OBS_MAP_FREE "" xem miễn phí nhìn "" [tiếng Anh] OBS_MAP_FREE "" Miễn phí Bản đồ "" OBS_MAP_CHASE "" Theo dõi xuống nhìn của bản đồ, "" [tiếng Anh] OBS_MAP_CHASE "" Chase Bản đồ "" SPECT_OPTIONS "" Cài đặt "" [tiếng Anh] SPECT_OPTIONS "" Options "" CAM_OPTIONS "" Cài đặt Camera "" [Tiếng Anh] CAM_OPTIONS "" Tùy chọn máy ảnh "" playername "" Tên "" [tiếng Anh] playername "" Tên "" PlayerScore "" Điểm "" [tiếng Anh] PlayerScore "" Điểm "" PlayerDeath "" lần chết "" [tiếng Anh] PlayerDeath "" Tử vong "" PlayerPing "" chậm trễ "" [tiếng Anh] PlayerPing "" trễ "" PlayerVoice "" giọng nói "" [tiếng Anh] PlayerVoice "" Voice "" PlayerTracker "" Bạn bè "" [tiếng Anh] PlayerTracker "" Bạn bè "" T0A0TITLE "" chướng ngại vật "" [tiếng Anh] T0A0TITLE "" NGUY HIỂM COURSE "" C0A0TITLE "" phương pháp tiếp cận Black Mesa của "" [tiếng Anh] C0A0TITLE "" BLACK MESA INBOUND "" C0A1TITLE "" trên chất "" [tiếng Anh] C0A1TITLE "" bất thường LIỆU "" C1A1TITLE "" kết quả bất ngờ "." [tiếng Anh] C1A1TITLE "" HẬU QUẢ không lường trước được "" C1A2TITLE "" Trang thiết bị văn phòng "" [tiếng Anh] C1A2TITLE "" COMPLEX VĂN PHÒNG "" C1A3TITLE "" bao giờ xuất hiện. "" [ tiếng anh] C1A3TITLE "" CHÚNG TA ĐÃ GOT hostiles "" C1A4TITLE "" Blast Pit "" [tiếng Anh] C1A4TITLE "" BLAST thuế TNCN "" C2A1TITLE "" quyền lực-up "" [tiếng Anh] C2A1TITLE "" POWER UP "" C2A2TITLE "" đường sắt ở trên, "" [tiếng Anh] C2A2TITLE "" Về một RAIL "" C2A3TITLE "" lo lắng "" [tiếng Anh] C2A3TITLE "" e ngại "" C2A4TITLE1 "" xử lý nước còn lại "" [tiếng Anh] C2A4TITLE1 "" cặn CHẾ BIẾN "" C2A4TITLE2 "" đạo đức có vấn đề "" [tiếng Anh] C2A4TITLE2 "" ĐẠO ĐỨC có vấn đề "" C2A5TITLE "" sức căng bề mặt "" [tiếng Anh] C2A5TITLE "" MẶT NGHỊCH "" C3A1TITLE "" Freeman quên nó! "" [tiếng Anh] C3A1TITLE "" QUÊN VỀ FREEMAN! "" C3A2TITLE "" Lambda lõi "" [tiếng Anh] C3A2TITLE "" LAMBDA CORE "" C4A1TITLE "" zen "" [tiếng Anh] C4A1TITLE "" Xen "" C4A1ATITLE "" kẻ xâm nhập "" [tiếng Anh] C4A1ATITLE "" xâm " "C4A2TITLE" "làm tổ của cao Carnac" "[tiếng Anh] C4A2TITLE" "GONARCH Lair" "C4A3TITLE" "trống vắng" "[tiếng Anh] C4A3TITLE" "NIHILANTH" "C5TITLE" "trò chơi mới" "[tiếng Anh] C5TITLE" "Endgame "" Valve_Hostname "" hostname "" [tiếng Anh] Valve_Hostname "" Hostname "" Valve_Max_Players "" max cầu thủ "" [tiếng Anh] Valve_Max_Players "" Max. chơi "" Valve_Server_Password "" Server Password "" [tiếng Anh] Valve_Server_Password "" Mật khẩu máy chủ "" Valve_Close "" Close "" [tiếng Anh] Valve_Close "" Close "" Valve_Help "" Help "" [tiếng Anh] Valve_Help "" Help "" Valve_Settings "" Cài đặt "" [tiếng Anh] Valve_Settings "" Cài đặt "" Valve_Chat_Messages "" nội dung tin nhắn "" [tiếng Anh] Valve_Chat_Messages "" Tin nhắn trò chuyện "" Valve_Show_Status "" Xem tình trạng "" [tiếng Anh] Valve_Show_Status "" Hiện trạng "" Valve_View_Cone "" xem biểu tượng "." [tiếng Anh] Valve_View_Cone "" Xem Cone "," Valve_Player_Names "" Tên cầu thủ "" [tiếng Anh] Valve_Player_Names "" Player Names "" Valve_PIP "" PIP "" [tiếng Anh] Valve_PIP "" Picture-In-Picture "" Valve_Overview "" The view nhìn "" [tiếng Anh] Valve_Overview "" Tổng quan "" Valve_Overview_Off "" Không có đồ "" [tiếng Anh] Valve_Overview_Off "" Không có đồ "" Valve_Overview_Small "" đồ nhỏ "" [tiếng Anh] Valve_Overview_Small "" đồ nhỏ "" Valve_Overview_Large "" đồ lớn "" [tiếng Anh] Valve_Overview_Large "" đồ lớn "" Valve_Overview_ZoomIn "" phóng to "" [tiếng Anh] Valve_Overview_ZoomIn "" Zoom In "" Valve_Overview_Zoomout "" Zoom Out "" [tiếng Anh] Valve_Overview_Zoomout "" Zoom Out "" Valve_Overview_Locked "" xoay No "" [tiếng Anh] Valve_Overview_Locked "" Không Rotation "" Valve_Overview_Names "" Xem Name "" [tiếng Anh] Valve_Overview_Names "" Hiện Names "" Valve_Overview_Health "" nhìn vật lý "" [tiếng Anh] Valve_Overview_Health "" Hiện sức khỏe "" Valve_Overview_Tracks "" Theo dõi Xem "" [tiếng Anh] Valve_Overview_Tracks "" Show Tracks "" Valve_Auto_Director "" giám sát tự động "" [tiếng Anh] Valve_Auto_Director "" Giám đốc tự động "" Valve_Show_Scores "" ghi hiển thị "" [tiếng Anh] Valve_Show_Scores " "Show Điểm" "Valve_Game_Saved" "Trò chơi này đã được cứu" "[tiếng Anh] Valve_Game_Saved" "Game Số lưu" "Valve_Orange" "màu da cam" "[tiếng Anh] Valve_Orange" "Orange" "Valve_Yellow" "vàng" "[tiếng Anh] Valve_Yellow" "Yellow" "Valve_Blue" "xanh" "[tiếng Anh] Valve_Blue" "Blue" "Valve_Ltblue" "Light Blue" "[tiếng Anh] Valve_Ltblue" "Ltblue" "Valve_Green" "xanh" "[tiếng Anh] Valve_Green" "Green" " Valve_Red "" Red "" [tiếng Anh] Valve_Red "" Red "" Valve_Brown "" Nâu "" [tiếng Anh] Valve_Brown "" Nâu "" Valve_Ltgray "" màu xám ánh sáng "" [tiếng Anh] Valve_Ltgray "" Ltgray "" Valve_Dkgray "" The Dark xám "" [tiếng Anh] Valve_Dkgray "" Dkgray "" Valve_Playing "" từ vở kịch, "" [tiếng Anh] Valve_Playing "" Công Cổ Ảnh Lightboxes Playing "" Valve_Stopped "" hủy bỏ. "" [tiếng Anh] Valve_Stopped "" Ngưng, "" Valve_Paused "" tạm dừng "" [Tiếng Anh] Valve_Paused "" Tạm dừng "" Valve_x_1_4 "" x1 / 4 "" [tiếng Anh] Valve_x_1_4 "" x1 / 4 "" Valve_x_1_2 "" x1 / 2 "" [tiếng Anh] Valve_x_1_2 "" x1 / 2 "" Valve_x_1 "" x1 "" [tiếng Anh] Valve_x_1 "" x1 "" Valve_x_2 "" x2 "" [tiếng Anh] Valve_x_2 "" x2 "" Valve_x_4 "" x4 "" [tiếng Anh] Valve_x_4 "" x4 "" Valve_ViewDemoStatus ""% s1% s2% s3 "" [tiếng Anh] Valve_ViewDemoStatus ""% s1% s2% s3 "" Valve_Hint_Zoom ""% + zoom giảm thời gian% / mở rộng "" [tiếng Anh] Valve_Hint_Zoom ""% + zoom% ZOOM XEM "" Valve_Hint_machinegun ""% + SỬ DỤNG % trang bị vũ khí "" [tiếng Anh] Valve_Hint_machinegun ""% + SỬ DỤNG% SỬ DỤNG GUN TREO "" Valve_Hint_Flashlight ""% xung 100% đèn flash "" [tiếng Anh] Valve_Hint_Flashlight ""% xung 100% Đèn pin "" Valve_Hint_PhysSwap ""% phys_swap súng% trọng lực để n chuyển đổi vũ khí trước đó "" [tiếng Anh] Valve_Hint_PhysSwap ""% phys_swap% ĐẾN SWAP GRAVITY GUN n VỚI GUN TRƯỚC "" Valve_Hint_Command_send ""% xung 50% đội đặc biệt vị trí để gửi "" [tiếng Anh] Valve_Hint_Command_send ""% xung 50% GỬI SQUAD BẠN MỘT VỊ TRÍ "" Valve_Hint_Command_recall "" xung% 50% (hai lần) đội, một lần nữa gọi là "" [tiếng Anh] Valve_Hint_Command_recall ""% xung 50% hai lần gọi lại SQUAD CỦA BẠN "" Valve_Hint_CraneKeys " "%% cánh tay về phía trước kéo dài +% + sau% cánh tay gập% + moveleft% chiếu% trái + moveright% chiếu% ngay + tấn công% những điều nhận hay loại bỏ" [$ Win32] "[tiếng Anh] Valve_Hint_CraneKeys" "% + về phía trước % EXTEND ARM% + sau% -co ARM% + moveleft% rẽ trái% + moveright% Turn RIGHT% + tấn công% PICKUP OR thả OBJECT "" Valve_Hint_CraneKeys ""% xmove% cánh tay để chuyển% + tấn công% những thứ nhặt / tteolgugi "[ $ X360] "[tiếng Anh] Valve_Hint_CraneKeys" "% xmove% MOVE ARM% + tấn công% PICKUP / thả OBJECT" "Valve_Hint_BoatKeys" "% + Tỷ lệ% về phía trước Đăng một% + sau% tỷ lệ này xuống% + moveleft% chiếu% trái + moveright % chuyển sang bên phải "[$ Win32]" [tiếng Anh] Valve_Hint_BoatKeys ""% + về phía trước% TỐC ĐỘ TĂNG% + sau% SLOW XUỐNG% + moveleft% rẽ trái% + moveright% rẽ phải "" Valve_Hint_BoatKeys ""% xmove% tăng / một nghìn tỷ loại% xlook% view "[$ X360]" [tiếng Anh] Valve_Hint_BoatKeys ""% xmove% đẩy nhanh / Steer% xlook% LOOK "" Valve_Hint_JeepKeys ""% + tốc độ% Turbo% + nhảy% phanh tay "" [tiếng Anh] Valve_Hint_JeepKeys " "% + tốc độ% TURBO% + nhảy% HandBrake" "Valve_Hint_JeepTurbo" "% + tốc độ% Turbo" "[tiếng Anh] Valve_Hint_JeepTurbo" "% + tốc độ% TURBO" "Valve_Hint_HEVcharger" "% + sử dụng% Press teuksubok sạc" "[tiếng anh ] Valve_Hint_HEVcharger ""% + sử dụng% HOLD XUỐNG ĐỂ TÍNH SUIT "" Valve_Hint_AirboatGun ""% + tấn công% thu Weapon Sử dụng "" [tiếng Anh] Valve_Hint_AirboatGun ""% + tấn công% CHÁY airboat GUN "" Valve_Hint_AmmoCrate ""% + sử dụng% hộp tăng đạn dược trong "" [tiếng Anh] Valve_Hint_AmmoCrate ""% + sử dụng% được ammo TỪ THÙNG "" Valve_Hint_USEPickup ""% + sử dụng% hàng hái "" [tiếng Anh] Valve_Hint_USEPickup ""% + sử dụng% PICKUP OBJECT "" Valve_Hint_ThrowHeld ""% + tấn công% nắm giữ trong ném thứ "" [tiếng Anh] Valve_Hint_ThrowHeld ""% + tấn công% ném CẦM OBJECT "" Valve_Hint_MomentaryButton ""% + sử dụng% Nhấn để chuyển bánh xe "" [tiếng Anh] Valve_Hint_MomentaryButton ""% + sử dụng% HOLD XUỐNG ĐỂ BẬT WHEEL "" Valve_Hint_ThrowBait ""% + tấn công% worm mồi dàn diễn viên "" [tiếng Anh] Valve_Hint_ThrowBait ""% + tấn công% ném BUGBAIT "" Valve_Hint_SqueezeBait ""% + attack2% kiến gọi là bóng ma "" [tiếng Anh] Valve_Hint_SqueezeBait ""% + attack2 ANTLIONS% CALL "" Valve_Hint_Ladder ""% + sử dụng% thang leo / xuống "" [tiếng Anh] Valve_Hint_Ladder ""% + sử dụng% MOUNT / Dismount các LADDER "" Valve_Hint_Interact ""% + sử dụng% tương tác "" [tiếng Anh] Valve_Hint_Interact ""% + sử dụng% tương tác "" Valve_Hint_Jump ""% + nhảy% nhảy "" [tiếng Anh] Valve_Hint_Jump ""% + nhảy% Kênh Watch Live JUMP "" Valve_Hint_Movement ""% xmove% di chuyển% xlook% view "[$ X360]" [ tiếng anh] Valve_Hint_Movement ""% xmove% TO MOVE% xlook% XEM "" Valve_Hint_Movement "" forward% + về phía trước% trở% + sau% còn lại% + moveleft% ngay% + moveright% "[$ Win32]" [tiếng anh ] Valve_Hint_Movement "" HƯỚNG% + về phía trước% LẠI% + sau% TRÁI% + moveleft% RIGHT% + moveright% "" Valve_Hint_Door ""% + sử dụng% Cửa mở "" [tiếng Anh] Valve_Hint_Door ""% + sử dụng% OPEN DOOR " "Valve_Hint_Sprint" "% + tốc độ% chạy" "[tiếng Anh] Valve_Hint_Sprint" "% + tốc độ% SPRINT" "Valve_Hint_Attack" "% + tấn công% tấn công" "[tiếng Anh] Valve_Hint_Attack" "% + tấn công% ATTACK" "Valve_Hint_Crouch" " % + vịt% squat "" [tiếng Anh] Valve_Hint_Crouch ""% + vịt% CROUCH "" Valve_Hint_ItemCrate ""% + tấn công% có được mặt đập thùng "" [tiếng Anh] Valve_Hint_ItemCrate ""% + tấn công% CUNG BREAK THÙNG CHO MỤC "" Valve_Hint_Healthcharger ""% + sử dụng% bằng cách nhấn bộ y tế từ việc điều trị "" [tiếng Anh] Valve_Hint_Healthcharger ""% + sử dụng% GIỮ ĐỂ HEAL TỪ UNIT Y TẾ "" Valve_Hint_Reload ""% + reload% reload "" [tiếng Anh] Valve_Hint_Reload ""% + reload% RELOAD "" Valve_Hint_SwimUp ""% + nhảy% bơi lên "" [tiếng Anh] Valve_Hint_SwimUp ""% + nhảy% bơi lên "" Valve_Miscellaneous_Keyboard_Keys_Title "" Biến động khác "" [tiếng Anh] Valve_Miscellaneous_Keyboard_Keys_Title "" PHONG TRÀO KHÁC " "Valve_Chapter" "chương" "[tiếng Anh] Valve_Chapter" "Chương" "Valve_HudPoisonDamage" "neurotoxin tìm thấy quản lý thuốc giải độc n" "[tiếng Anh] Valve_HudPoisonDamage" "neurotoxin PHÁT HIỆN nADMINISTERING thuốc giải độc" "Valve_CreatingCache" "của âm thanh tạo ra bộ nhớ cache. .. "" [tiếng Anh] Valve_CreatingCache "" Tạo cache âm thanh ... "" Valve_CreatingSpecificSoundCache "" Chế biến:% s1 ""% s1: [Tiếng Anh] Valve_CreatingSpecificSoundCache "" chế biến "" nguồn hơi Valve_UpdatingSteamResources "" Chúng tôi đang cập nhật ... "" [tiếng Anh] Valve_UpdatingSteamResources "" Đang cập nhật nguồn hơi ... "" Valve_Sprint "" chạy (nhanh chóng di chuyển) "" [tiếng Anh] Valve_Sprint "" Sprint (Di chuyển nhanh) "" Valve_Suit_Zoom "" Zoom Suit "" [ tiếng anh] Valve_Suit_Zoom "" Zoom Suit "" Valve_Commander_Mode "" đội put / rút "" [tiếng Anh] Valve_Co



































































































































































































































đang được dịch, vui lòng đợi..
 
Các ngôn ngữ khác
Hỗ trợ công cụ dịch thuật: Albania, Amharic, Anh, Armenia, Azerbaijan, Ba Lan, Ba Tư, Bantu, Basque, Belarus, Bengal, Bosnia, Bulgaria, Bồ Đào Nha, Catalan, Cebuano, Chichewa, Corsi, Creole (Haiti), Croatia, Do Thái, Estonia, Filipino, Frisia, Gael Scotland, Galicia, George, Gujarat, Hausa, Hawaii, Hindi, Hmong, Hungary, Hy Lạp, Hà Lan, Hà Lan (Nam Phi), Hàn, Iceland, Igbo, Ireland, Java, Kannada, Kazakh, Khmer, Kinyarwanda, Klingon, Kurd, Kyrgyz, Latinh, Latvia, Litva, Luxembourg, Lào, Macedonia, Malagasy, Malayalam, Malta, Maori, Marathi, Myanmar, Mã Lai, Mông Cổ, Na Uy, Nepal, Nga, Nhật, Odia (Oriya), Pashto, Pháp, Phát hiện ngôn ngữ, Phần Lan, Punjab, Quốc tế ngữ, Rumani, Samoa, Serbia, Sesotho, Shona, Sindhi, Sinhala, Slovak, Slovenia, Somali, Sunda, Swahili, Séc, Tajik, Tamil, Tatar, Telugu, Thái, Thổ Nhĩ Kỳ, Thụy Điển, Tiếng Indonesia, Tiếng Ý, Trung, Trung (Phồn thể), Turkmen, Tây Ban Nha, Ukraina, Urdu, Uyghur, Uzbek, Việt, Xứ Wales, Yiddish, Yoruba, Zulu, Đan Mạch, Đức, Ả Rập, dịch ngôn ngữ.

Copyright ©2025 I Love Translation. All reserved.

E-mail: