천호진, 이준혁, 이상엽, 채수빈, 경수진 등 새 주말드라마의 대본 연습 현장이 첫 공개됐다. ‘가족끼리 왜 이래’ 후속으로  dịch - 천호진, 이준혁, 이상엽, 채수빈, 경수진 등 새 주말드라마의 대본 연습 현장이 첫 공개됐다. ‘가족끼리 왜 이래’ 후속으로  Việt làm thế nào để nói

천호진, 이준혁, 이상엽, 채수빈, 경수진 등 새 주말드라마의

천호진, 이준혁, 이상엽, 채수빈, 경수진 등 새 주말드라마의 대본 연습 현장이 첫 공개됐다.

‘가족끼리 왜 이래’ 후속으로 오는 2월 21일 첫 방송 예정인 KBS2 ‘파랑새의 집’(가제, 극본 최현경, 연출 지병현/제작 숨은그림미디어)이 대본 연습 현장을 공개했다.

지난 20일 여의도에 위치한 KBS 별관에서 진행된 대본 연습에는 문보현 KBS 드라마 국장, 최현경 작가, 지병현 감독 등 제작진을 비롯하여 천호진, 이혜숙, 정재순, 송옥순 등 연기파 중견배우들과 청춘의 품격을 지닌 이준혁, 이상엽, 채수빈, 경수진 등이 참석, 한 자리에서 짧고 굵은 인사로 각오를 다지며 시작했다.

최현경 작가는 “이 드라마를 통해 가족에 대한 이야기를 하고 싶었다. 여기 계신 모든 분들이 가족과 같은 마음으로 드라마를 함께 했으면 좋겠다”는 바람을 전했다. 이어 문보현 KBS 드라마국장은 “주말드라마는 KBS의 자존심이다. ‘파랑새의 집’이 그 기세를 이어갔으면 좋겠다. 지원을 아끼지 않겠다. 즐겁게 일하고 좋은 결과를 기대한다”며 제작진과 배우들에게 힘을 실어줬다.

한국 드라마의 독보적인 존재감을 드러내고 있는 천호진은 연기자 대표로 나서 “최현경 작가와 첫 작품을 함께 했었는데 세월이 이렇게 흘렀다”고 감개무량 한 마음을 전하며 “앞으로 6개월 동안 선후배의 거리감 두지 말고 가족처럼 지내도록 하자”며 차분한 목소리로 후배들을 끌어안았다.

본격적인 연습이 시작되자 배우들은 금세 대본에 모두 몰입하기 시작했고, 가족과 같은 감정을 공유하며 연습실을 훈훈한 분위기로 만들었다. 최현경 작가는 다정다감한 목소리로 세심하게 인물에 대해 설명하며 배우들의 캐릭터에 대한 이해와 연기를 도왔다.

‘파랑새의 집’은 ‘백만 송이 장미’, ‘슬픔이여 안녕’, ‘하늘만큼 땅만큼’ 등을 집필하며 소중한 가족의 의미와 가족애를 감동의 서사시로 그려낸 최현경 작가와 ‘빅’, ‘사랑하길 잘했어’, ‘열혈장사꾼’을 통해 대상에 대한 독특한 시각과 심도 깊은 연출력을 선보인 지병현 감독이 손을 잡은 작품. 믿고 보는 KBS 주말드라마의 인기를 이어갈 기대작이다.

KBS2 ‘파랑새의 집’은 ‘가족끼리 왜 이래’후속으로 오는 2월 21일 첫 방송 예정
0/5000
Từ: -
Sang: -
Kết quả (Việt) 1: [Sao chép]
Sao chép!
Chun Ho jin, Lee Joon-hyuk, Lee, Chae Kyung Jin bin, vv, một ngày cuối tuần mới, bộ phim đã công bố điều này thực tế cho lần đầu tiên trong lĩnh vực này. ' Tại sao 'gia đình sau này 21 tháng 2, đi kèm với việc phát sóng đầu tiên của KBS2' para do của ngôi nhà (làm việc tiêu đề, kịch Choi Hyun Kyung, đạo diễn JI Byung-Hyun/sản xuất phương tiện truyền thông hình ảnh ẩn) phát hành này thực hành cho các cảnh.Nằm ở cuối 20, Yeouido KBS trong một phụ lục để tuyên bố (s) trên thực tế này cho bộ phim truyền hình KBS, nhà văn đạo diễn Choi Bo Hyun Hyun-Kyung, chẳng hạn như các khoản tín dụng, bao gồm cả giám đốc Byung-Hyun-Cheon Ho-jin, Lee Hye-sook, Jung-Jae, song-OK-ngay sau đó, chẳng hạn như hút thuốc lá, một diễn viên vừa bị một làn sóng của tuổi trẻ, điều này có thể một bồn rửa rỗng, Lee Joon-hyuk, Kyung Jin đã tham dự, là ngắn và dày ở một nơi được chuẩn bị và để giúp bạn bắt đầu.Choi Hyun-Kyung nhà văn "là câu chuyện của một gia đình thông qua các bộ phim truyền hình. Tất cả chúng ta ở đây những người có thể làm với Trung tâm tương tự như là bộ phim truyền hình gia đình "Gió." Điều này đã là giám đốc đài KBS drama "niềm tự hào của Moon Bo-Hyun cuối tuần phim truyền hình KBS. ' Blue Bird's House, mong muốn này đã là rằng đà đã đi. Sẽ cho vay hỗ trợ. Làm việc nên mong đợi kết quả tốt, "và giải trí các phi hành đoàn và diễn viên để nâng cao vị thế.Nam Triều tiên cho thấy một sự hiện diện duy nhất trong bộ phim Ho-jin Choi Hyun-Kyung "đại diện của diễn viên như là một nhà văn và tác phẩm đầu tiên với nhau thông qua các năm chảy như thế này," một quốc gia, "trong sáu tháng tiếp theo, không giữ như một gia đình ở xa juniors và người cao niên" và chấp nhận bằng cách kéo chúng vào một giọng nói bình tĩnh cho thiếu nhi. Hãy bắt đầu với một thực tế xác thực của các diễn viên đã được bắt đầu và tất cả điều này cho khí quyển nhập vai, gia đình-giống như các phòng thực hành chia sẻ cảm xúc heartwarming. Nhà văn Choi Hyun-Kyung giọng nói thân thiện và mô tả tỉ mỉ của diễn viên nhân vật vật cho sự hiểu biết và hành động. 'Blue Roses new House 'triệu', 'Xin chào',' sky của phiền muộn, miễn là đất, như lâu dài như là tác giả của "ý nghĩa của các gia đình quý báu và gia đình được soạn thảo để đến sử thi Ấn tượng với Choi Hyun Kyung là một nhà văn và tôi thích cách 'lớn', 'làm tốt', 'Hot Rod' duy nhất đến thông qua các ẩn góc nhìn và chuyên sâu hàng đầu ra tại JI Byung-Hyun bắt tay chỉ đạo công việc của mình. Xem phim truyền hình cuối tuần của KBS, tin rằng sức mạnh liên tục của sự phổ biến của sự mong đợi. KBS2 'Blue Bird's House' và 'tại sao' gia đình đến đầu tiên cho sau này 21 tháng 2, sẽ được phát sóng
đang được dịch, vui lòng đợi..
Kết quả (Việt) 2:[Sao chép]
Sao chép!
Chun Ho-jin, Lee Joon Hyuk, Lee Sang-Yeob, chaesubin, điểm tập Kyung Soo-jin, vv đã viết kịch bản là phiên bản đầu tiên của bộ phim truyền hình cuối tuần mới của

'gia đình cùng nhau Come "tháng hai đến theo dõi 21 ngày' House of Bluebird 'KBS2 dự kiến phát sóng đầu tiên (tên tạm thời, một choehyeongyeong chơi đạo jibyeonghyeon / Nhà sản xuất đối tượng ẩn phương tiện truyền thông) công bố các lĩnh vực thực hành kịch bản.

qua 20 ngày, kịch bản tập trận được tổ chức tại các phụ lục KBS nằm ở Yeouido munbohyeon giám đốc của đài KBS, choehyeongyeong nhà văn, giám sát jibyeonghyeon, bao gồm cả phi hành đoàn Chun Ho-jin, Lee Hye-sook, jeongjaesun, songoksun diễn viên vừa yeongipa như vậy và bắt đầu bao gồm kiểm tra sức khỏe thanh thiếu niên với nhân phẩm Lee Joon Hyuk, Lee Sang-Yeob, chaesubin, nếu dajimyeo một quyết định nhân sự thô càng ngắn tham dự, một nơi.

choehyeongyeong nhà văn nói về gia đình thông qua các "bộ phim tôi muốn. Tôi hy vọng tất cả các bạn ở đây trong trung tâm của bộ phim truyền hình với một gia đình người "nói gió. Sau giám đốc munbohyeon của phim truyền hình KBS "Bi kịch là niềm tự hào của đài KBS. "House of Blue Bird" được gateumyeon'd tiếp đà. Nó sẽ cung cấp hỗ trợ. Hạnh phúc làm việc và mong đợi kết quả tốt ", ông đã cho trao quyền sản xuất và diễn viên.

Chun Ho-jin, trong đó cho thấy sự hiện diện duy nhất của bộ phim truyền hình Hàn Quốc, sau đó là một diễn viên đại diện cho" choehyeongyeong haeteotneunde với các nghệ sĩ và các công trình đầu tiên chảy vì vậy tất cả những năm này, "nói cất lên giảng tim vô ôm giọng nói bình tĩnh trai, nói "tương lai hãy để chi tiêu, như thế, không để cho seonhubae gia đình khoảng cách trong sáu tháng."

bởi việc thực hiện đầy đủ quy mô bắt đầu diễn viên bắt đầu cả hai có thể đắm mình trong một cách nhanh chóng kịch bản, những cảm xúc như gia đình chia sẻ và tạo ra một bầu không khí ấm áp cho phòng thí nghiệm. Choehyeongyeong giả tỉ mỉ mô tả các con số như một giọng nói rất ngọt ngào, và giúp sự hiểu biết và hành động trên các nhân vật của các diễn viên.

"House of Blue Bird" là "Triệu bông hồng", "nhiều càng Trời và Đất" nỗi buồn Tạm biệt ' văn bản, vv, và "tôi Vui vì tôi yêu bạn" choehyeongyeong nhà văn và 'Big', hình vẽ ý nghĩa và gajokae quý gia đình cảm hứng sử thi, giám đốc jibyeonghyeon giới thiệu một cái nhìn độc đáo và đầu ra mềm mại sâu với mục tiêu thông qua việc 'Hot Blood' công việc này bắt tay. Tiếp tục để xem dự đoán cao tin rằng sự phổ biến của bộ phim cuối tuần của đài KBS

"House of Blue Bird" của KBS2 'tại sao gia đình lại với nhau kể từ khi "hai phát sóng đầu tiên lên kế hoạch tiếp theo cho các tháng tới 21
đang được dịch, vui lòng đợi..
 
Các ngôn ngữ khác
Hỗ trợ công cụ dịch thuật: Albania, Amharic, Anh, Armenia, Azerbaijan, Ba Lan, Ba Tư, Bantu, Basque, Belarus, Bengal, Bosnia, Bulgaria, Bồ Đào Nha, Catalan, Cebuano, Chichewa, Corsi, Creole (Haiti), Croatia, Do Thái, Estonia, Filipino, Frisia, Gael Scotland, Galicia, George, Gujarat, Hausa, Hawaii, Hindi, Hmong, Hungary, Hy Lạp, Hà Lan, Hà Lan (Nam Phi), Hàn, Iceland, Igbo, Ireland, Java, Kannada, Kazakh, Khmer, Kinyarwanda, Klingon, Kurd, Kyrgyz, Latinh, Latvia, Litva, Luxembourg, Lào, Macedonia, Malagasy, Malayalam, Malta, Maori, Marathi, Myanmar, Mã Lai, Mông Cổ, Na Uy, Nepal, Nga, Nhật, Odia (Oriya), Pashto, Pháp, Phát hiện ngôn ngữ, Phần Lan, Punjab, Quốc tế ngữ, Rumani, Samoa, Serbia, Sesotho, Shona, Sindhi, Sinhala, Slovak, Slovenia, Somali, Sunda, Swahili, Séc, Tajik, Tamil, Tatar, Telugu, Thái, Thổ Nhĩ Kỳ, Thụy Điển, Tiếng Indonesia, Tiếng Ý, Trung, Trung (Phồn thể), Turkmen, Tây Ban Nha, Ukraina, Urdu, Uyghur, Uzbek, Việt, Xứ Wales, Yiddish, Yoruba, Zulu, Đan Mạch, Đức, Ả Rập, dịch ngôn ngữ.

Copyright ©2025 I Love Translation. All reserved.

E-mail: